Всё о рынке питания вне дома
  • «Два кувшина» (Москва)

«Два кувшина» (Москва)

<p> </p>
<h2><span class="head1-red">«Два кувшина» </span>(Москва)</h2>
<table class="misttable mceItemTable">
    <tbody>
        <tr>
            <td class="misttableheadtd1-red">Цитата из меню</td>
            <td class="misttableheadtd2-red">Правильный вариант</td>
            <td class="misttableheadtd3-red">Комментарии</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Шапоч. шамп.с сыр.на кеце</td>
            <td class="misttabletd2-red">–</td>
            <td class="misttabletd3-red">И еще раз о вреде сокращений. Почему вы уверены, что ваши шапочи и шампы кто-то расшифрует? Уважать надо гостей.</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Люля-кебаб из бар.на угл</td>
            <td class="misttabletd2-red">–</td>
            <td class="misttabletd3-red">Из бара на углу?</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Молочный дом. Сулугуни</td>
            <td class="misttabletd2-red">Домашний сулугуни</td>
            <td class="misttabletd3-red">Вспоминается реклама «Домика в деревне» почему-то.</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Морож. с лес.ягод. и слив</td>
            <td class="misttabletd2-red">–</td>
            <td class="misttabletd3-red">Все, сливай воду!</td>
        </tr>
    </tbody>
</table><h2><span class="head1-red">«Одон» </span>(Москва)</h2>
<table class="misttable mceItemTable">
    <tbody>
        <tr>
            <td class="misttableheadtd1-red">Цитата из меню</td>
            <td class="misttableheadtd2-red">Правильный вариант</td>
            <td class="misttableheadtd3-red">Комментарии</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Вин<strong>и</strong>грет овощной</td>
            <td class="misttabletd2-red">Винегрет овощной</td>
            <td class="misttabletd3-red">Пора выучить написание популярного в России блюда.</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Компот из <strong>с/ф</strong></td>
            <td class="misttabletd2-red">–</td>
            <td class="misttabletd3-red">Невозможно понять, из свежих фруктов компот или из сухофруктов.</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Лазанья (мясо, <strong>сосиски</strong>)</td>
            <td class="misttabletd2-red">–</td>
            <td class="misttabletd3-red">Гламурно. Только при чем тут лазанья?</td>
        </tr>
    </tbody>
</table><h2><span class="head1-red">«Дети солнца» </span>(Москва)</h2>
<table class="misttable mceItemTable">
    <tbody>
        <tr>
            <td class="misttableheadtd1-red">Цитата из меню</td>
            <td class="misttableheadtd2-red">Правильный вариант</td>
            <td class="misttableheadtd3-red">Комментарии</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Домашние пельмени. Пельмени <strong>слепленные в ручную</strong> с мясным фаршем.</td>
            <td class="misttabletd2-red">Пельмени с мясным фаршем, слепленные вручную.</td>
            <td class="misttabletd3-red">Получилось, что пельмени слепили с фаршем. Обратите внимание на написание слова «вручную».</td>
        </tr>
    </tbody>
</table><h2><span class="head1-red">«Джинги» </span>(Москва)</h2>
<table class="misttable mceItemTable">
    <tbody>
        <tr>
            <td class="misttableheadtd1-red">Цитата из меню</td>
            <td class="misttableheadtd2-red">Правильный вариант</td>
            <td class="misttableheadtd3-red">Комментарии</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Эби Гедзе. Домашние японские пельмени <strong>из</strong> тигровых креветок.</td>
            <td class="misttabletd2-red">Эби Гедзе. Домашние японские пельмени с тигровыми креветками.</td>
            <td class="misttabletd3-red">Так правильнее.</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">Магуро Гедзе. Домашние японские пельмени <strong>из</strong> спинки филиппинского тунца.</td>
            <td class="misttabletd2-red">Домашние японские пельмени с фаршем из спинки филиппинского тунца.</td>
            <td class="misttabletd3-red">Нет в спинке тунца пельменей.</td>
        </tr>
    </tbody>
</table><h2><span class="head1-red">«Пуэрто» </span>(Санкт-Петербург)</h2>
<table class="misttable mceItemTable">
    <tbody>
        <tr>
            <td class="misttableheadtd1-red">Цитата из меню</td>
            <td class="misttableheadtd2-red">Правильный вариант</td>
            <td class="misttableheadtd3-red">Комментарии</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">«Кают-компания». <strong>Ломтики мясного ассорти</strong> из буженины,<strong> языка говядины</strong>, ветчины подаются с острам <strong>хренчиком</strong>, маринованным зеленым горошком и зеленью. Мясные изыски для настоящих гурманов.</td>
            <td class="misttabletd2-red">Мясное ассорти из ломтиков буженины, говяжьего языка, ветчины. Подается с острым хреном, маринованным зеленым горошком и зеленью.</td>
            <td class="misttabletd3-red">Ломтики не ассорти, а буженины, ветчины и языка. У говядины нет языка: мясо не разговаривает. Хренчик – это перебор.</td>
        </tr>
        <tr>
            <td class="misttabletd1-red">«Портобелло». «Тысяча чертей, ничего вкуснее я не ел!!!» – так поговаривал бывалый моряк, капитан Флинт, отведав салат из обжаренных грибов и филе курицы с ветчиной и солеными как море огуречками, заправленный майонезом и сыром с испанскими маслинами.</td>
            <td class="misttabletd2-red">«Тысяча чертей, ничего вкуснее я не ел!!!» – так сказал бывалый моряк капитан Флинт, отведав салат из обжаренных грибов, филе курицы, ветчины, соленых как море огурчиков, сыра, испанских маслин, заправленный майонезом.</td>
            <td class="misttabletd3-red">Что за огуречки такие?</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<style>table{border:1px solid #000} td{border:1px solid #000}</style>
Выпуск журнала:
Комментарии (0)