Мода на бургеры, охватившая Москву пару лет назад, перевела символ американского фастфуда в разряд гастрономических блюд.
Когда в июле 2004 г. Джон Винсент и Генри Димблби открыли свой первый ресторан, они навсегда изменили представления британцев о фастфуде.
Новосибирский общепит, кажется, рискует оказаться между двух стульев. С одной стороны, в сибирской столице не прекращается рост новых заведений, с другой – падают совокупные обороты рестораторов.
Всего за несколько месяцев латиноамериканские проекты оказались в центре гастрономической жизни Москвы.
Поставщики в HoReCa подводят неутешительные итоги: к середине 2015 г. падение продаж мороженого и замороженных десертов в натуральном выражении составило от десяти и выше процентов в зависимости от торговой марки и типа продукта.
Cовместный проект журнала «FoodService», исследовательской компании Watcom Group и компании UCS. За основу исследования взята методология Mystery Visitor / Shopper, которую используют маркетологи для оценки разных предприятий сферы обслуживания.
В сентябре этого года на острове Русский прошел первый Восточный экономический форум, собравший чиновников и представителей бизнеса из России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
В период эмбарго морепродукты стали одной из самых проблемных категорий товаров. Основной зоной их поставок до введения ограничений было европейское Средиземноморье, которое теперь оказалось закрыто.
Британский бренд лапшичных Wagamama, пионер категории fast casual в Европе, сегодня работает в условиях жесточайшей конкуренции, особенно на своем «родном» рынке – в Лондоне.
В январе 2015 г. управляющий состав столичной компании «Арпиком» значительно изменился.